Venue
Date (UTC+9)
Ticket
Professionals only (no additional charge)
Seminar / Roundtable is held from December 6 to 8, each day from 11:00 to 17:00.
YPAM registrants can propose their own theme and host a seminar-style (in-person capacity 80, online attendance unlimited) or roundtable (in-person capacity 24, online attendance up to 100) meeting. The in-person venue this year is the Cantonese Club in Yokohama Chinatown. Speakers and attendees can attend the meeting in-person and/or online.
Roundtable host registration fee: 6,600 JPY (tax included)
Seminar host registration fee: 22,000 JPY (tax and Japanese-English simultaneous interpretation included)
Registration deadline: November 15, 17:00 (UTC+9)
Please refer to this document for more details of host registration.
Meetings that have been registered will be listed below accordingly.
Seminar / Roundtable
Introducing Unique Publicly Operated Venues in Japan
Yuya Okamoto (Makubetsu Centennial Hall / Makubetsu Townsmen Arts Theater), Naoko Oshima (Aichi Prefectural Art Theater). Atsushi Takita (Nishinomiya Community Center Amity・Baycom Hall), Natsuki Takeuchi (Koshuha Cultural Hall), Kosuke Takahashi (Shogin Takuto Tsuruoka), Moderator: Masato Kishi (The Association of Public Theaters and Halls in Japan)
Joined by about 1,300 public cultural facilities throughout Japan, the Association of Public Theaters and Halls aims to promote culture and revitalize local communities through cooperation among the members. In this session, we will have production managers from five of the associate facilities introduce their projects and their collaboration with the local community. We also aim to explore challenges faced by public halls and theaters today. [Featured Halls and Theaters] Makubetsu Centennial Hall (Makubetsu Townsmen Arts Theater), Aichi Prefectural Art Theater, Nishinomiya Community Center Amity・Baycom Hall, Koshuha Cultural Hall (Shinminato Central Community Center), Shogin Takuto Tsuruoka
Language: Japanese
Translation: English Simultaneous Interpretation
Urgent//emergent – inclusion, collaboration, motion capture and contemporary performance between Australia, Taiwan and Japan
Yuiko Masukawa, Harrison Hall, Sam Mcgilp, Han-yu Feng (pre-recorded), Kazuhiko Hiwa (pre-recorded)
Creative investigations at the vanguard of emerging digital dramaturgies for performance. A sharing of two ambitious collaborations between Australian, Japanese and Taiwanese artists concerning contemporary performance, new media art, motion-capture, inclusive and accessible practice and distributed performance. Running Machine – created by Yuiko Masukawa, Sam Mcgilp, Harrison Hall, Makoto Uemura and Kazuhiko Hiwa. A multi-layered, shifting, experimental live performance and VR experience full of human tech. Presented by Arts House for Bleed Festival in partnership with Campbelltown Performing Arts Centre, Taipei Performing Arts Centre and MoCA Taipei. Body Crysis – created by Harrison Hall, Sam Mcgilp, Naxs Future and Prairie WWWW. A real-time motion-capture dance performance in Melbourne, a simultaneous immersive projection performance in Taipei and MMO game. Presented by the Substation (Melbourne) and Ambispace One (Taipei)
Language: English (Particially Japanese)
Translation: Simultaneous Interpretation

Touring Singapore Projects
Shaifulbahri Mohamad (Bahri & Co)
_____ is a touring portal and associated services programme promoting the distribution of Singapore made performing arts projects. Soon to be launched in 2023, it is a collaboration powered by the producing companies, Bahri & Co and The Public Space. At this roundtable, Shaifulbahri Mohamad will share some of the projects that will be ready to tour in 2023 as well as themes and narratives that are of interest in Singapore at the moment. As we introduce the cultural diversity of offerings from Singapore, we would also like to host a discussion about the appetite for Singaporean (and Southeast Asian) work in the region and beyond.
Language: English
Artsite Lounge vol. 35: Forest, City, Street — Interrelationship between Places to Live and the Body
Katsumi Okuno (Professor, Rikkyo University / Cultural Anthropologist), Yuuki Aoki (Representative, Newcomer H Sokerissa! / Dancer / Choreographer), Tomonori Ogawa (Yokohama Artsite)
*This session runs from 14:00 to 15:45 This volume of Artsite Lounge features Katsumi Okuno, an anthropologist who has been on fieldwork into the Penan forest people of Borneo, and Yuuki Aoki, who represents “Aokikaku,” one of the Yokohama Artsite 2022 participating organizations, and leads the dance unit Sokerissa comprised of people who have lived on the streets, to discuss the relationship between various environments and the bodies that live in them. Yokohama Artsite (organized by Yokohama Art Site Secretariat [ST Spot Yokohama and the Culture and Tourism Bureau, City of Yokohama]) is a project that reflects on and supports local culture. In addition to the grant program, we hold the “Artsite Lounge” around four times a year as a place for exchange and training to think about the relationship between art and the community in Yokohama, with the aim of expanding local connections and networks and revitalizing the community.
Language: Japanese
Translation: English simultaneous interpretation
Artsite Lounge vol. 35: Forest, City, Street — Interrelationship between Places to Live and the Body
Katsumi Okuno (Professor, Rikkyo University / Cultural Anthropologist), Yuuki Aoki (Representative, Newcomer H Sokerissa! / Dancer / Choreographer), Tomonori Ogawa (Yokohama Artsite)
This volume of Artsite Lounge features Katsumi Okuno, an anthropologist who has been on fieldwork into the Penan forest people of Borneo, and Yuuki Aoki, who represents “Aokikaku,” one of the Yokohama Artsite 2022 participating organizations, and leads the dance unit Sokerissa comprised of people who have lived on the streets, to discuss the relationship between various environments and the bodies that live in them. Yokohama Artsite (organized by Yokohama Art Site Secretariat [ST Spot Yokohama and the Culture and Tourism Bureau, City of Yokohama]) is a project that reflects on and supports local culture. In addition to the grant program, we hold the “Artsite Lounge” around four times a year as a place for exchange and training to think about the relationship between art and the community in Yokohama, with the aim of expanding local connections and networks and revitalizing the community.
Language: Japanese
Translation: English simultaneous interpretation
Presentation of chelfitsch's 2 new productions in 2023
Toshiki Okada (Playwright / Director), Tamiko Ouki (precog), Megumi Mizuno (precog)
In 2023, chelfitsch plans to present two new productions. 1) chelfitsch & Dai Fujikura new music theatre production [premiere in May] This production, which will be premiered at Wiener Festwochen in May 2023, is a “music theater” collaborated with composer Dai Fujikura. For this new work, neither the script nor the music will have a primary status, and they will not exist to lyrically orchestrate the other; emphasis will instead be placed on the resonance between them. Through their collaboration, the two will aspire to the creation of a new type of music theatre that will update the relationship between words and music. 2) chelfitsch's new theater production [premiere in August] In this production, which will be premiered in Tokyo in August 2023, we will create a science fiction work with performers who feel that Japanese is not their first language. Since 2021, chelfitsch has held several workshops to create opportunities for actors whose first language is not Japanese to participate in Japanese-language theater. After those activities, we will present a new work with those selected by audition in 2023. We will introduce the outline and prospects of these projects with Toshiki Okada.
Language: Japanese
Translation: English Simultaneous Interpretation
CINARS : Compagnies presentation
Gilles Doré (Director, CINARS), Adrien Bussy (Compagnie Flak), Marta Oliveres (DLD-Daniel Léveillé danse), Thomas Lévêque (DynamO Théâtre), Hélène Ducharme (Théâtre Motus), Mark Lawes (Theatre Junction), Raphael Frechette (Productions Ratatouille), Mickaël Spinnhirny (Agence Mickaël Spinnhirny)
*This session lasts from 13:00 to 14:45. Presentations of artists/companies from Quebec (Canada) About eight people from Quebec will come to Japan to present various performing arts productions from Quebec, including contemporary dance, theater, children's theater, and multidisciplinary arts performance. The main purpose is to build a network, to exchange ideas and to create projects and partnerships.
Language: English
Translation: Japanese Simultaneous Interpretation
Where do we go? Making and managing space.
Luke Macaronas (Performance Maker), Rika Nakashima (Artist)
This is a roundtable meeting to discuss what we perceive to be a crisis in creative space. We think the opportunities for artists to access and manage venues, to work in stable creative communities, and to find a sense of belonging as an artist are rapidly disappearing. We are worried that theatres, studios, and galleries have become hostile to creative work as the art market becomes highly individualised and outcome-focused. This meeting is for artists, producers, venue managers and researchers who want to discuss strategies for finding and running spaces that are more accessible and pleasurable. We will conduct this meeting in both Japanese and English, practicing ways of working across language in order to share ideas for finding, funding, using and managing space. Rika Nakashima is an artist who recently founded the project space Datsuijo in Tokyo. Luke Macaronas is a performance maker living between Japan and Australia.
Language: Japanese English

CINARS : Compagnies presentation
Gilles Doré (Director, CINARS), Adrien Bussy (Compagnie Flak), Marta Oliveres (DLD-Daniel Léveillé danse), Thomas Lévêque (DynamO Théâtre), Hélène Ducharme (Théâtre Motus), Mark Lawes (Theatre Junction), Raphael Frechette (Productions Ratatouille), Mickaël Spinnhirny (Agence Mickaël Spinnhirny)
Presentations of artists/companies from Quebec (Canada) About eight people from Quebec will come to Japan to present various performing arts productions from Quebec, including contemporary dance, theater, children's theater, and multidisciplinary arts performance. The main purpose is to build a network, to exchange ideas and to create projects and partnerships.
Language: English
Translation: Japanese Simultaneous Interpretation
APAM First Nations Program
Kath Papas
The first of APAM’s guiding principles is ‘First Nations as central’. During the current tenure of APAM in Melbourne 2019-24, with an APAM Office now working year-round, it has been a major focus to build an approach and a suite of First Nations programs and initiatives that provide self-determined support for First Nations artists, companies and producers and their work. ILBIJERRI Theatre Company is the First Nations Lead for APAM. In this session, Kath Papas will unpack the unique partnership with ILBIJERRI Theatre Company – a self-determined First Nations theatre company – that is the foundation of APAM’s First Nations work, including the partnership structure, First Nations Advisory Group, and the First Nations Framework and Policies. Kath will also talk about APAM’s current First Nations program and initiatives, including programs at major Gatherings, our smaller and targeted partnership platforms, and capacity building work. The session will be informal with plenty of time for Q&A.
Language: English
Translation: Simultaneous Japanese Interpretation
Performing Arts Public Relations Conference: Open Discussion on Issues in Public Relation Practices in Performing Arts
Yukimori Takeishi (Aichi Prefectural Art Theater PR & Marketing Section), Naoko Yamazaki (Freelance Publicist), Haruna Matsunami (Choreographer, Dancer, Production Manager), Ryuichiro Mori (Representative of Nagisato LLC, Arts Council Saitama Program Director), Shiro Amemiya (YPAM Publicist)
Public relations activities in the performing arts are being called upon to respond to a rapidly changing world with the never-ending threat of COVID-19. In this session, we will have four panelists with us, each of whom is engaged in public relations practices in a different context, to share their current perceptions of the issues from diverse perspectives in different regions. The format of the session will be a "flip talk," with the goal of relaxed networking through casual discussion with some tangents to be made. Moderated by Ryuichiro Mori, organizer of the Tokyo Arts Noren-kai, intellectually casual chat sessions that have been held more than 200 times.
Language: Japanese
News from Taipei Performing Arts Center
Austin Wang (Taipei Performing Arts Center, CEO), River Lin (Taipei Arts Festival, Curator)
The long-anticipated Taipei Performing Arts Center opened to the public this August with a series of celebrative programs. As the newly contemporary cultural landmark, Taipei Performing Arts Center at YPAM Exchange will be delivering future plans and artistic direction.
Language: English
contact Gonzo and Yang02 New performance
Yuya Tsukahara (contact Gonzo/Artist), Keigo Mikajiri (contact Gonzo/Artist), yang02 (Artist), Tamiko Ouki (precog)
The troupe contact Gonzo and yang02 are internationally active in a wide range of fields, including performing arts, contemporary art, and media art. The two are updating "untitled session", a performance work they created in 2019, and creating a new performance work. In this work, several AI (artificial intelligence) systems mounted on a Segway that have undergone different sets of learning “watch” an improvisational performance by contact Gonzo. They then verbalize, translate, and read out their impressions on the spot, and present their perceptions (and misperceptions) of the work. The work presents the discrepancy between the audience's perception and the AI's translation, and highlights the "possibility and impossibility of translation" in the verbalization of the performance. We will introduce the highlights of the show, this attempt, and future prospects with the artists themselves (contact Gonzo and yang02).
Language: Japanese
Translation: Simultaneous Japanese Interpretation
Next Producers Meeting in Yokohama
Nanaho Kato (Arts Manager), Chisato Sone (Program Assistant, The Saison Foundation / Director / Dramaturg), MoMo Sakamoto (Producer (Theater Collective HANCHU-YUEI / LOLO), Board of Directors, ON-PAM), Akiho TANI (Arts Manager, syuz'gen / Vice Chief Director, Explat / Board of Directors, ON-PAM)
*This session lasts from 13:00 to 14:45 As the environment surrounding the performing arts changes, the role of arts managers continues to transform. The "Next Producers Meeting" is an open forum for bringing together the current situation and perspectives to explore new possibilities for the next generation of arts managers. To conclude the discussions in 2022, a roundtable will be held at YPAM with speakers from the next generation of arts managers who will support the platform.
Language: Japanese
On International Collaboration of ≪Jasmine Town≫
Menno Plucker
Menno Plukker unpacks the process of international collaboration on one of the Direction programs at YPAM2022 ≪Jasmine Town≫.
Language: English
Translation: Simultaneous Japanese Interpretation
Next Producers Meeting in Yokohama
Nanaho Kato (Arts Manager), Chisato Sone (Program Assistant, The Saison Foundation / Director / Dramaturg), MoMo Sakamoto (Producer (Theater Collective HANCHU-YUEI / LOLO), Board of Directors, ON-PAM), Akiho TANI (Arts Manager, syuz'gen / Vice Chief Director, Explat / Board of Directors, ON-PAM)
*This session lasts from 13:00 to 14:45 As the environment surrounding the performing arts changes, the role of arts managers continues to transform. The "Next Producers Meeting" is an open forum for bringing together the current situation and perspectives to explore new possibilities for the next generation of arts managers. To conclude the discussions in 2022, a roundtable will be held at YPAM with speakers from the next generation of arts managers who will support the platform.
Language: Japanese
Other People, common ground - a non-productive project
Mirte Bogaert (Independent artist)
Other People, common ground is a long-term collaborative project initiated by choreographer/dancer Mirte Bogaert and Theatre maker/actor Menzo Kircz. During the 20-year long timespan of this project (2019-2039), Bogaert and Kircz are examining the ideas of ‘work’ and ‘practice’ as professionals in the performing arts field. They do this by working together for 3-4 weeks each year, always in a new location, without ever focussing on making an actual performance or other sellable product. For each meeting, also called Edition, Kircz and Bogaert invite at least 2-3 local performing artists and facilitate exchange of practices and discussions. As well is there organised a moment of sharing for a bigger amount of audiences. Other People, common ground aims to focus on the work and practice only, and researches what that means while commiting to working together for 20 years. In between the editions, Bogaert and Kircz each follow their own paths and make their own work as independent artists. Supported by: Arts Council Norway, Embassy of the Kingdom of The Netherlands in Japan, Performing Arts Hub Norway (PAHN)
Language: English
Translation: Simultaneous Interpretation
Talk by Visiting Fellow of Saison Artist-in-Residence “The Dynamic Triangle: Institution, Artist and Audience - a Chinese case study”
Ophelia Jiadai Huang (Shanghai Dramatic Arts Centre)
The relationship between individual artists and institutions is one of the most important ones in the eco-system of performing arts. Institutional platforms such as theatres and festivals are not only the connecting points between artists and audience. They can also mediate the way art works are created and then received by the audience. Yet in the recent 3-4 years, many Chinese artists are increasingly aware of their own agency in connecting with the audience outside of the conventional institutional producing framework, especially since the pandemic. This talk aims to share some observations of this phenomenon in China and to imagine new forms of interdependence among artists, institutions, and audience. Organized by The Saison Foundation; Supported by the Agency for Cultural Affairs, Government of Japan in the fiscal 2022
Language: English
International development in digital touring and in-person performance: Trial and Plan by I/O Multimedia Performance in pandemic
Chiharu Kuronuma (Director, Performer)/ Teruki Okamoto (Co-Director, Performer)
I/O Multimedia Performance Company is multimedia performance company established by both multimedia choreographers Chiharu Kuronuma who is calligrapher and dancer , and Teruki Okamoto who is juggler and new media artist in the pandemic. In pandemic, they were invited to Edinburgh Festival Fringe's digital programme by C venues in 2021 and their digital tour launched between February and October in 2022 in 7 cities in 5 countries including UK and Japan by C venues's produce. Nominated for an award in Melbourne Fringe, however, they felt the decline of digital platform in performing arts and need the in-person performance compared to pandemic. In this time, we would like to introduce our activities and experience in digital platform in this two years and future plan.
Language: Japanese English
Translation: English Translation Provided
Talk by Visiting Fellow of Saison Artist-in-Residence “Mille et Une Nuits”
Sorour Darabi (Choreographer, Perfrmance artist)
Sorour is an Iranian trans artist based in France since 2013, working and living between Paris & Berlin. Presenting his latest project, based on a research on figure of Scheherazade as a queer myth for contemporary Iran and the "silk road" countries. In this research Sorour tries to understand the essential queer feminist engagement by putting on the light mythological aspect of fight and rage with love and softness.
Language: English
Translation: Simultaneous Japanese Interpretation

YPAM Arts Noren-kai (Quick Networking)
Ryuichiro Mori (Nagisato LLC CEO / Chairman of Tokyo Arts Norenkai)
The Tokyo Arts Noren-kai is an early morning cultural chat meeting that has been personally continued by Mori, the Chairman of the group. It has been held 265 times, and spin-offs have been held at Clubhouse in the evenings and a networking party before Corona. YPAM Arts Noren-kai will be a casual time for visitors & online people to meet each other. Since this is a short event, we ask that those attending make a short self-introduction. *Noren is something that is displayed at the entrance of a store or other establishment, and it guarantees the credibility of the establishment.
Language: Japanese