⚠️Warning! Before the garbage.


YPAM Fringe Japan Workshop Performance World premiere


Takahashi Bldg. 1F, 2-7, Koganecho, Naka-ku, Yokohama-shi

Date (UTC+9)

12.3 Sat 14:00 - 19:00
12.4 Sun 14:00 - 19:00
12.5 Mon 14:00 - 19:00
12.6 Tue 14:00 - 19:00
12.15 Thu 14:00 - 19:00
12.16 Fri 14:00 - 19:00
12.17 Sat 14:00 - 19:00
12.18 Sun 14:00 - 19:00

​​Subtitles : ​​English / Korean / Chinese / Vietnamese / German / ​​French / Finnish / Polish etc.
Hearing support
Other types of support
We will be showing a video with subtitles. If you have any questions or concerns, please feel free to contact us.


Free entrance (reservation not needed)
We will be showing a video.
Please check our website for details.

In my fluffy belly, something is living. I have no money. I just lost my job. And yet, something is living in my belly. It's warm to the touch. Where is he/she, who made it with me, now? Would he/she come to me? It's sweet, and strangles me. Why am I alone, holding this? Who caused it? Anybody tell me, answer me. Now, everything is complicated for me. I don’t want to be lectured anymore. I don’t want any pain. Yet, here, I’m still alive. // Something is living in my belly. We want to think about this story with you. What happened in the past, what is happening now, and what will happen in the future? May you be in a safe, secure, warm place. // Once "we" pass its borders, "we" can ne'er return again.
Translation: tsuda misaki

Doukyusei. "⚠️Warning! before the garbage." Production Team

Direction / Cast : maria

Translation :  tsuda misaki(English) / Heejae(Korean) / Binze Han(Chinese) / Nguyen Zy(​​Vietnamese) / Sophia(​​German) /​​ Norra Ninni(French & Finnish) / tsuda misaki & maria(Polish)etc.

Photograph : Igata!

​​Production Manager  : Yukiko Ishida 

Special thanks : Koganecho AIR



Girl’s secrets. From her eyes, through her brain, to her fingers and mouth. The shape of “words” overflowing from her body. She is, now, a theatrical child. / Our aim is to create "tangible" representations of the lives of women who are various ages and living in various places. We plan artworks with a focus on women, and aim to create a gathering that functions as a "place" where people interested in the theme can come together.

Translation: tsuda misaki